CORPVS
CHRISTIANORVM
‖ Ioannis Rusbrochii Opera omnia ‖
There have been two editions of Ruusbroec's works so far: one by J.-B. David (1858-1868) and one by the Ruusbroecgenootschap (1932-1934). Neither of these editions meets modern standards. Therefore a new critical edition was urgently needed.
The Middle Dutch text is based on a critical study of all manuscripts. Besides the Middle Dutch text the edition contains a new American-English translation and the Latin translation by L. Surius O.Carth. (1552).
The edition of the Middle Dutch text is critically reconstructive. The text is accompanied by a variant apparatus, paleographic annotations, a text critical commentary and a lemmatized vocabulary with localizations. [Further reading]
-
First volume: 1988
-
Number of volumes published: 11
-
Publication frequency: Completed
-
Editorial responsibility: Ruusbroec Institute of the University of Antwerp
-
Publishing manager: Julian Yolles
Authors | Title | Editors | CCCM, Vol. | IROO, Vol. |
---|---|---|---|---|
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Boecsken der verclaringhe ('Samuel sive apologia'). Anglice reddiderunt Ph. Crowley et H. Rolfson | G. de Baere | 101 | I |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Brieven (sc. epistulae). Anglice reddidit A. Lefevere | Th. Mertens | 110 | X |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Commentaria in tabernaculum foederis (sec. translationem Latinam Laurentii Surii): pars prima | Th. Mertens, G. de Baere | 105 | V |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Commentaria in tabernaculum foederis (sec. translationem Latinam Laurentii Surii): pars secunda | Th. Mertens, G. de Baere | 106 | VI |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Dat rijcke der ghelieven ('Regnum Deum amantium'). Anglice reddidit H. Rolfson | J. Alaerts | 104 | IV |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | De calculo seu perfectione filiorum Dei (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | H. Noè | 110 | X |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | De fide et iudicio (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | G. de Baere | 110 | X |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | De ornatu spiritalium nuptiarum (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | J. Alaerts | 103 | III |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | De quattuor subtilibus tentationibus (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | H. Noè | 110 | X |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | De septem custodiis (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | G. de Baere | 102 | II |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | De septem gradibus (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | R. Faesen | 109 | IX |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | De vera contemplatione (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | M. Kors | 107A | VII A |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Die geestelike brulocht ('De ornatu spiritalium nuptiarum'). Anglice reddidit H. Rolfson | J. Alaerts | 103 | III |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Een spieghel der eeuwigher salicheit ('Speculum aeternae salutis'). Anglice reddidit A. Lefevere | G. de Baere | 108 | VIII |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Epistulae (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | Th. Mertens | 110 | X |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Regnum Deum amantium (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | J. Alaerts | 104 | IV |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Samuel sive apologia (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | G. de Baere | 101 | I |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Speculum aeternae salutis (sec. translationem Latinam Laurentii Surii) | G. de Baere | 108 | VIII |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Van den geesteliken tabernakel ('Commentaria in tabernaculum foederis'): pars prima | Th. Mertens, G. de Baere | 105 | V |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Van den geesteliken tabernakel ('Commentaria in tabernaculum foederis'): pars secunda | Th. Mertens, G. de Baere | 106 | VI |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Van seven trappen ('De septem gradibus'). Anglice reddidit H. Rolfson | R. Faesen | 109 | IX |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Vanden blinkenden steen ('De calculo seu perfectione filiorum'). Anglice reddidit A. Lefevere | H. Noè | 110 | X |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Vanden kerstenen ghelove ('De fide et iudicio'). Anglice reddidit A. Lefevere | G. de Baere | 110 | X |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Vanden seven sloten ('De septem custodiis'). Anglice reddidit H. Rolfson | G. de Baere | 102 | II |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Vanden vier becoringhen ('De quattuor subtilibus tentationibus'). Anglice reddidit A. Lefevere | H. Noè | 110 | X |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Vanden XII beghinen ('De vera contemplatione'). Anglice reddidit H. Rolfson | M. Kors | 107A | VII A |
Ruusbroec, Jan van (Iohannes Rusbrochius) | Vanden XII beghinen ('De vera contemplatione'). Prolegomena | M. Kors | 107 | VII |